During class a few days ago, I
introduced the quantifier (量词) – “一双” to a group
of preschoolers. This quantifier is used when we have a pair of identical items,
like:
A pair of shoes
|
一双鞋子
|
A pair of gloves
|
一双手套
|
A pair of chopsticks
|
一双筷子
|
A pair of eyes
|
一双眼睛
|
A pair of hands
|
一双手
|
What about “一对”? What is the
difference between “一双” and “一对”?
Like “一双” , “一对” is used when
there are 2 items. But the difference is that in “一对”, the 2 items
are matching pair, not identical pair. What do I mean? For example, a couple
(husband and wife), they are not the same person, but they are a pair. So we
say 一对夫妇. If
there are 2 socks of different patterns, they are referred to as 一对袜子 instead of 一双袜子.
No comments:
Post a Comment